Jobbet

Så ska jag väl berätta lite om mitt jobb då.

image4
Här är mitt skrivbord på jobbet.


Jag jobbar som Localisation QA Tester på Keywords Intl. Det vill säga: Lokaliserad Kvallitetsfastställnings testare. Jag testar halvfärdiga spel som har översatts till svenska. Jag får ett dokument med alla svenska ord och fraser som igår i spelet på min dator (ses till vänster på bilden). På den högra skärmen, spelar jag spelet på min andra skärm (till höger i bild) Så fort det kommer upp en ruta som innehåller något svenskt ord över huvud taget, så kontrollerar jag ordet, så det är rättstavat. Jag bockar sedan av det med grönt, vilket tydligt kan ses till vänster. Skulle något däremot vara fel, måste jag skriva en rapport på det och ger också ett förslag på hur det borde vara. Sen markerar jag det med rött ( vilket ockås kan ses i dokumentet till höger i bild). Kruxet är att man måste spela igenom spelen på ett vis att man får upp varje möjlig dialogruta, för att säkerställa att var och varenda ruta är korrekt. Vilket ibland betyder att man i princip spelar igenom ett spel bara en gång, för att det är ett linjärt spel där alla rutor kommer upp varje gång, och ibland är det inte det, och man måste spela igenom spelen många gånger för att få upp alla möjliga slut och alternativ.

Så kan det vara, men jag tror att det kan vara ett ganska roligt jobb. Jag tjänar inte sådär svinbra, men å andra sidan är det en ganska fet övertid, och jag kommer dessutom få påökt om någon månad eller så.

Så kan det gå!


Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress:

URL:

Kommentar:

Trackback